11/11/2009

Kirsikkapuun vastaisku / Return of a cherrytree



Olin ulkoilemassa omassa huoneessani ja purin taas kerran sitä kivaa kirsikkapuuta jota usein pureksin. Kävi sitten niin että kirsikkapuu ei tykännytkään kun sitä yritin oksista vedellä vaan se pamautti minua takaisin keskelle otsaa. Itkuhan siinä tuli, ja komea tihkuva haava.
Mamma soitti aamulla lääkärille että mitäs tehtäis ja sovimme tapaamisen päivälle. Korvastakin oli taas alkanut vuotaa enemmän tummaa vaikkua joten samalla saisimme senkin puhdistettua.
Ensin vähän pelotti siellä lääkärillä. Piti mennä seisomaan sellaiselle mustalle levylle ja sitten mamma ja lääkäri kumpikin tokaisivat että kaksitoista ja puoli. Sitten pitikin jo mennä sellaiselle nousevalle pöydälle ja siinä alkoi jo pahemmin jänskättämään. Yritin täristä niin paljon kuin voin, että mamma olisi vienyt minut pois, mutta se lääkäri-ihminen taputti minua ja yhtäkkiä alkoi väsyttää kovasti. Nukuin todella hyvin kunnes korvaa alkoi kutittaa. Yritin nousta ylös mutta sitten tunsin pienen pistoksen tassussani ja nukahdin uudelleen.
Näin monta kivaa unta ennenkuin alkoi nukkuminen tylsistyttää ja aloin taas tarkkailemaan sitä huonetta missä olin. Ei siellä ollutkaan niin kamalaa enää. Haisi vain kummalliselle ja korvia kutitti ja käteen oli laitettu joku kangaskääre.
Kotiin päästyä en jaksanut muuta kuin istua ja siitä kiepsahtaa makuulle. Kuulin kuitenkin kun mamma kertoi minulta puhdistetun päästä pienen ruhjeen ja samalla korvat puhdistettiin ja sain antibioottia ja särkylääkettä piikeillä. Toisessa korvassa oli tulehdusta uudelleen mutta onneksi se haava ei ollut paha.

I went to play outside to my favourite place. There is a cherrytree which i love to bite. Well this time the tree desided to give me back and suddenly i felt a pain in my forehead and started to bleed. Mom called to my vet and so off we went to meet him. At first I was so terrified, but the vet has this magical touch and suddenly i felt very tired. After a nice nap, i felt tickling in my ears and wanted to wake up again. So off we went home again. There I still was so tired I just wanted to sleep the whole day. But even I slept I heard mom telling dad that the doctor had cleaned my cut in my forehead, which was only a tiny cut afterall, and also he cleaned my ears. The otitis had come back to my other ear and so I got some medicine shoot for it.

11/08/2009

Eka Korvatulehdus / First Otitis

No niin, se alkoi levottomilla öillä, korvan rapsutuksella ja pään ravistelulla. Kun tätä oli pari päivää kestänyt, mamma tajusi alkaa tutkimaan korvaani tarkemmin. Ensin epäili sen johtuvan kuukauden takaisesta totaalisesta korvien puhdistuksesta. Jos se sänki on nyt siellä kutittamassa... No jokatapauksessa toinen korvani punotti ja kuumotti. Sitä tummaa vaikkua ei tullut juuri ollenkaan eikä korva haissut kuten yleensä korvatulehduksen aikana on tapana. Jokatapauksessa mamma painui luontaistuotekauppaan jossa myydään homeopaattisia lääkkeitä ja hankki sieltä Hepar Sulfuria joka korvatulehduksen lisäksi tehoaa myös hengityselimien tulehduksiin, niin ihmisillä kuin eläimilläkin. Otettiin sitten yhdessä mamman kanssa, minä korvaani varten, mamma flunssaan ja raskaaseen hengitykseen. Kuurin aloitimme torstaina, ja nyt sunnuntaina voimme kumpikin mitä parhaimmin. Korva ei enää punota enkä ole rauhaton, päin vastoin, nyt nukun takaisin niitä huonosti nukuttuja öitä =) Kaiken kukkuraksi kolme hammasta on lähtenyt uusien tieltä, joten kyllä minä aikas iso tyttö alan jo olemaan!

It started with restless nights, scratching ears and shaking head... Mom thought at first that it was just that the doc cleaned my ears a month ago and now the stubble was itching my ears, but when the other ear started to become warm and red mom was sure it was something else. Mom went to a homeopathic drugstore to get me some little pills called Hepar Sulfur. The same drug helps to imflammations in lugns too, so we both have been taking the same drug now =) Mom has a coming flu and difficult to breath, so she needs it too. We started on thursday and now, on sunday we both are doing so much better! The reddness in my ear is gone as well as the pain. You really can tell, because I sleeps so well now and dont shake my head as I did before. And if that wasn´t enough exitement, I have lost 3 teeth now and the new ones are on their way. I really am a big girl now =)

11/02/2009

lisää kuvia samalta reissulta / more pics

Can we fit all 4 in same picture??? No!!! =)
Sopiiko kaikki neljä samaan kuvaan.... Ei =)


Ja meillä kaikilla oli niin mukavaa....


And we all had so much fun...

Serkkutreffit / Familymeeting






Lauantain kauniin pakkaspäivän kunniaksi päätimme lähteä ulkoilemaan ihan suuremmalla joukolla. Mukaan lähtivät mamma-Wanilla, Carmen-sisko, Viki sekä kaikkien emännät ja pari veljeäkin mahtui matkaan. Menimme suoraan metsään ja sieltä vielä joenvartta mukaillen metsätietä pitkin kunnon lenkin. Hyvin jaksoimme kaikki, tosin ruoka kyllä maistui kovin maukkaalle pitkän lenkin jälkeen. Illalla kävimme vielä saunassa, vaikka en siitä kummemmin vielä välitäkään.




To celebrate beautiful cool day we decided to go for a long walk to the woods. It was first wintery day, w a touch of snow on the ground. We were quite a punch; my mom Wanilla, sis Carmen, cousin Viki and all of our human moms and couple of brothers too. We took a long walk and oh boy the food tasted so good afterwords. Later that eve I even went to sauna for a while. What a great day!